Kosakata Bahasa Tionghoa tentang Festival Perahu Naga (端午节 Duan Wu Jie)
端午节 – Duānwǔ jié – Festival Perahu Naga
屈原 – Qūyuán – Qu Yuan
诗人 – Shīrén – Penyair
纪念屈原 – Jìniàn qūyuán – Mengenang Qu Yuan
龙舟 – Lóngzhōu – Perahu naga
龙舟赛 – Lóngzhōu sài – Perlombaan perahu naga
划龙舟 – Huà lóngzhōu – Mendayung perahu naga
锣鼓 – Luógǔ – Gong dan drum
粽子 – Zòngzi – Bakcang
吃粽子 – Chī zòngzi – Makan bakcang
包粽子 – Bāo zòngzi – Membungkus bakcang
糯米 – Nuòmǐ – Beras ketan
花生 – Huāshēng – Kacang tanah
竹叶 – Zhú yè – Daun bambu
香包 – Xiāng bāo – Kantung parfum
雄黄酒 – Xiónghuángjiǔ – Anggur realgar
菖蒲 – Chāngpú – Calamus
立蛋 – Lì dàn – Menegakkan telur
Baca juga:
Zhao Chongguo (赵充国) : Melihat Sesuatu Sekali Lebih Baik Daripada Mendengarnya Beratus-ratus Kali
Kuburan Tionghoa Desa Marga Tabanan Bali
Perbedaan 按照 An Zhao & 依照 Yi Zhao
Kumpulan Ucapan Perayaan Festival Pertengahan Musim Gugur Terkini
Penggunaan Idiom Tiongkok : Biarkan Alam Mengambil Jalannya (顺其自然 Shun Qi Zi Ran) – Dalam Kalimat