补偿 & 补助
bǔ cháng & bǔ zhù
Persamaan 补偿 dan 补助
Kata kerja.
Mempunyai arti memiliki niat untuk memperbaiki kekurangan yang ada.
补偿 bǔ cháng
a. Penekanan pada “pembayaran kembali atau kompensasi”, yang berarti membayar kembali dengan sesuatu yang bernilai setara.
b. Cakupan penerapannya relatif luas dan dapat digunakan untuk kerugian dan konsumsi akibat bencana alam, pembangunan ekonomi, perang, dan lainnya.
c. Contoh kalimat:
情感上的缺失是无法用金钱补偿的。
Qínggǎn shàng de quēshī shì wúfǎ yòng jīnqián bǔcháng de.
Kekurangan pada emosional (perasaan) tidak dapat dikompensasi dengan uang.
他所受的损失得到了补偿。
Tā suǒ shòu de sǔnshī dédàole bǔcháng.
Dia diberi kompensasi atas kerugiannya.
补助 bǔ zhù
a. Penekanan pada “bantuan atau membantu” yang artinya membantu secara finansial.
b. Umumnya hanya berlaku untuk bantuan kolektif kepada individu, dan atasan kepada bawahan.
c. Sinonim: 补贴 (bǔ tiē)
d. Contoh kalimat:
那些家庭生活困难的学生,可申请补助。
Nàxiē jiātíng shēnghuó kùnnán de xuéshēng, kě shēnqǐng bǔzhù.
Siswa yang kehidupan keluarganya sulit dapat mengajukan subsidi.
国家对经济困难地区以义务教育的经费予以补助。
Guójiā duì jīngjì kùnnán dìqū yǐ yìwù jiàoyù de jīngfèi yǔyǐ bǔzhù.
Negara memberikan subsidi untuk wajib belajar di daerah yang kurang mampu secara ekonomi.