按期 & 按时
ànqī & ànshí
Persamaan 按期 dan 按时
Kata keterangan.
Keduanya memiliki arti mengikuti waktu yang sudah ditentukan.
按期 ànqī
a. Menekankan pada mengerjakan sesuatu sesuai dengan deadline yang ditentukan, seperti “pengiriman sesuai jadwal”, “kembali sesuai jadwal”, “selesai sesuai jadwal”.
Contoh kalimat:
工人师傅们日夜辛勤工作,终于按期完工了。
Gōngrén shīfùmen rìyè xīnqín gōngzuò, zhōngyú ànqí wángōngle.
Pekerja bekerja keras siang dan malam, dan akhirnya menyelesaikan pekerjaan sesuai jadwal.
b. Kebanyakan mengacu pada perilaku yang berhubungan dengan kedua belah pihak, dan batas waktu umumnya ditentukan oleh kedua belah pihak melalui diskusi.
Contoh kalimat:
我们对贵公司按期完成教学大楼装修工程表示感谢。
Wǒmen duì guì gōngsī ànqí wánchéng jiàoxué dàlóu zhuāngxiū gōngchéng biǎoshì gǎnxiè.
Kami mengucapkan terima kasih kepada perusahaan Anda karena telah menyelesaikan proyek dekorasi gedung sekolah sesuai jadwal.
c. Sinonim: 如期 (rú qī)
按时 ànshí
a. Menekankan pada melakukan sesuatu sesuai dengan waktu yang ditentukan, seperti “kembali ke markas tepat waktu”, “minum obat tepat waktu”, dan “selesai kelas tepat waktu”.
Contoh kalimat:
由于工作太忙,爸爸总是忘记按时吃饭。
Yóuyú gōngzuò tài máng, bàba zǒng shì wàngjì ànshí chīfàn.
Karena sibuk bekerja, Ayah selalu lupa makan tepat waktu.
b. Bisa merujuk pada perilaku kedua belah pihak, dan juga bisa merujuk pada perilaku satu pihak.
Contoh kalimat:
约好了晚六点世纪剧院门前集合,你为什么不按时来?
Yuē hǎole wǎn liù diǎn shìjì jùyuàn mén qián jíhé, nǐ wèishéme bù ànshí lái?
Kami sudah membuat janji untuk berkumpul di depan Teater Century pada pukul 18:00, mengapa Anda tidak datang tepat waktu?
长期以来,老人养成了按时作息的习惯。
Chángqí yǐlái, lǎorén yǎng chéngle ànshí zuòxí de xíguàn.
Dari waktu ke waktu, para lansia mengembangkan kebiasaan bekerja dan istirahat tepat waktu.
c. Sinonim: 准时 (zhǔn shí)